Could you imagine Microsoft’s spellchecker giving you that wavy underline every time you use a split infinitive? Some grammar Nazis once said we couldn’t write “I’m glad to finally meet you,” because we can’t split to and meet in Latin. …
- Arbërisht (Arbëreshë Albanian):
Ahere qielli është i purpurtë.
- Español (Spanish):
Ahora el cielo está purpúreo.
- Italiano (Italian):
Allora il cielo è purpureo.
- Français (French):
Allors le ciel est pourpre.
- Português (Portuguese):
Agora o céu é purpurino.
- Română (Romanian):
There’s no need to be politically correct when we’re morally wrong. The reason we say “I really appreciate it” is because we don’t really appreciate it when we say “I appreciate it.” Not only are we lying; we’re screwing up …
Here’s the Preamble to the U.S. Constitution in Anglish, a purely Germanic variety of modern English, without any words of Latin origin:
We, the Lede of the Foroned Ricks, for the Sake of making a more forfit Gathertang, staddling
No, it’s not Midzheiku or Midzhoku. It’s Mjeku. At least in my name, the letter J represents the /j/ sound, and it’s pronounced like the ‘y’ in “York,” “yuck,” “yes.”
The letter J looks like an I. And it’s derived …